Although this is not print, I write in a manner that facilitates transmission in other forms such as print, spoken word, and via a screen reader. So terms such as "this article" are preferable to "this website", and I avoid terms like "click here", which makes no sense when using a screen reader, for instance. In determining what language is most suitable, it is helpful to imagine I'm writing the content for print. So my work is no longer a finished corpus, some content enclosed in an object or its margins, but a differential network, a fabric of traces referring endlessly to something other than itself, to other differential traces. The content in these traces is a glimpse of something, an encounter like a flash. It's very tiny — very tiny, content. Unfortunately, it is still assumed that a work of art is its content, that it should refer to something beyond itself.